Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"condicionem fero":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 5 Ergebnis(se)
  condicionem ferocondiciōnem ferōmache ein Angebot
make an offer, make a request, make a proposal, make a suggestion
   
    mache einen Antrag (zur Heirat)
(alicui - jdm.)
   
    mache einen Vorschlag
   
    stelle eine Bedingung
   
    unterbreite ein Angebot
   
query 2/2L (max. 100): 5 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 37 Ergebnis(se)
  ad condicionem accedoad condiciōnem accēdōnehme einen Antrag (zur Heirat) an
   
  ad condicionem descendoad condiciōnem dēscendōnehme einen Antrag (zur Heirat) an
(nach längerem Besinnen)
   
  ad hanc condicionem libenter descendoad hanc condiciōnem libenter dēscendōdiese Bedingung nehme ich gern an
   
  condicionem accipiocondiciōnem accipiōnehme eine Bedingung an
accept a condition, accept a proposal, accept a marriage proposal
   
    nehme einen Antrag an
(einen Heiratsantrag)
   
  condicionem aspernorcondiciōnem aspernorlehne einen Antrag (auf Heirat) ab
   
    verwerfe den Vorschlag
reject a proposal, reject a marriage proposal
   
  condicionem constituocondiciōnem cōnstituōsetze eine Bedingung fest
set a condition, establish a condition
   
    stelle eine Bedingung auf
   
  condicionem deferocondiciōnem dēferōmache einen Antrag (zur Heirat)
propose, propose marriage
(alicui - jdm.)
   
  condicionem dicocondiciōnem dīcōstelle eine Bedingung
set a condition
   
  condicionem exsolvocondiciōnem exsolvōerfülle eine Bedingung
fulfill a condition
   
  condicionem instituocondiciōnem īnstituōstelle eine Bedingung auf
   
  condicionem offerocondiciōnem  offerōmache einen Antrag (zur Heirat)
propose, make a marriage proposal
(alicui - jdm.)
   
  condicionem proponocondiciōnem propōnōhandele eine Bedingung aus
negotiate a condition
(alicui - mit jdm.)
   
    mache ein Angebot
   
    unterbreite ein Angebot
make an offer, submit an offer
   
  condicionem recusocondiciōnem recūsolehne eine Bedingung ab
refuse a condition, reject a condition
   
  condicionem rei agendae impediocondiciōnem reī agendae impediōlege auf Eis
put something on hold
   
  condicionem repudiocondiciōnem repudiōlehne eine Bedingung ab
   
    lehne einen Antrag (auf Heirat) ab
reject a condition, refuse a request
   
  condicionem respuocondiciōnem respuōlehne eine Bedingung ab
   
    lehne einen Antrag (auf Heirat) ab
reject a condition, refuse a request
   
  condicionem statuocondiciōnem statuōstelle eine Bedingung auf
set a condition, impose a condition
   
  condicionem vitae sequorcondiciōnem vītae sequorwähle mir einen Beruf
choose a profession
   
  dignam condicionem filiae quaerodignam condiciōnem fīliae quaerōsuche eine gute Partie für meine Tochter
look for a good marriage partner for one's daughter
   
  geminam condicionem alicui ponogeminam condiciōnem alicuī pōnōstelle jdm. eine Alternative
   
  hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ...hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ...stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ...
   
  hanc condicionem non invitus subeohanc condiciōnem non invītus subeōdiese Bedingung nehme ich gern an
   
  in deteriorem condicionem redigoin dēteriōrem condiciōnem redigōverschlechtere
   
    verschllimmere
   
  pax in eam condicionem convenit, ut ...pāx in eam condiciōnem convenit, ut...der Friede wird unter der Bedingung vereinbart, dass...
   
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  acerbe feroacerbē ferōbeklage
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    ertrage unwillig
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
  acide aliquid fero in animo meoacidē aliquid ferō in animō meōetwas stößt mir sauer auf
something upsets me, something is pissing me off
   
  ad condemnandum sententiam feroad condemnandum sententiam ferōstimme für die Verbannung
(von Senatoren und Richtern)
   
    stimme für die Verurteilung
(von Senatoren und Richtern)
   
  ad litteras ferorad litterās ferorfühle mich zur Wissenscahft hingezogen
   
  ad patriam liberandam omni ferebatur cogitationead patriam līberandam omnī ferēbātur cōgitātiōneall sein Sinnen und Denken trieb ihn zur Befreiung des Vaterlandes
   
  ad senatum feroad senātum ferōbringe vor den Senat
   
    lege dem Senat vor (zur Beratung)
   
  aegre feroaegrē ferōbeklage
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin entrüstet
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin gekränkt
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin unwillig
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin verdrießlich
(aliquid, fakt. quod, + AcI)
   
    bin verärgert
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    es berührt mich schmerzlich
it touches me painfully, it angers me
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    etw. verdrießt mich
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    trage schwer, nehme übel
(aliquid / fakt. quod / + AcI) (im lat. Sprachkurs)
   
    ärgere mich
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
  aequissimo animo fero aliquidaequissimō animō ferō aliquidertrage etw. mit größtem Gleichmut
bear something with the greatest equanimity
   
  aequo animo fero aliquidaequō animō ferō aliquidertrage etw. mit Gelassenheit
bear something with equanimity, bear something with composure
   
    ertrage etw. mit Gleichmut
   
    ertrage etw. mit Ruhe
   
    nehme etw. gelassen hin
   
    nehme etw. gleichgültig hin
   
  aequo animo ferreaequō animō ferremit Gleichmut ertragen
(im lat. Sprachkurs)
   
  aequo pectore fero aliquidaequō pectore ferō aliquidsehe etw. kaltblütig mit an
watch something cold-blooded
   
  alicui imponoalicuī impōnōführe jdn. hinters Licht
cheat someone, pull the wool over someone's eyes
   
    streue jdm. Sand in die Augen
   
  alicuius personam feroalicuius persōnam ferōschlüpfe in jds. Rolle
slip into someone's role, appear in someone's role
   
  aliquem fero lacessoaliquem ferō lacessōgreife jdn. mit der Waffe an
attack someone with a weapon
   
  aliquid in maius feroaliquid in māius ferōübertreibe etw.
overdo something
   
  aliquid occultum feroaliquid occultum ferōhalte etwas geheim
keep something secret
   
  aliquid per omnium ora ferturaliquid per omnium ōra ferturetwas geht durch aller Leute Mund
something goes through everyone's mouth
   
  alius alii subsidium feruntalius aliī subsidium feruntsie bringen einander Hilfe
bring help to each other, help each other
   
  amplius alicui impono quam ferre possitamplius alicuī impōnō quam ferre possiterlege jdm. eine größere Last auf als er tragen kann
putting a greater burden on someone than they can bear
   
  arma civica pro trepidis reis tulitarma cīvica prō trepidīs reīs tuliter führte die Waffe des Bürgerrechts für ängstlich zitternde Angeklagte führen-
wield the weapon of citizenship for fearfully trembling defendants
   
  aura non consilio feroraurā nōn cōnsiliō ferorlasse mich von der Volksgunst fortreißen, nicht von Überlegung (leiten)
I let myself be carried away by popular favour, not by deliberation
   
  auxilium fero alicuiauxilium ferō alicuīleiste jdm. Hilfe
give someone a hand, give someone help
   
  butyri et casei ne olfactum quidem ferobūtȳrī et cāseī nē olfactum quidem ferōButter und Käse kann ich nicht einmal riechen
butter and cheese I can't even smell
   
  caeco impetu ferorcaecō impetū ferorhabe keine Grundsätze
have no principles
   
    stürze blindlings
rushing blindly
(ad aliquem locum - auf einen Ort zu)
   
  calamitates belli diutius ferre non possumcalamitātēs bellī diūtius ferre nōn possumkann das Unglück des Krieges nicht länger ertragen
can no longer bear the misfortune of war
   
  capite ferrecapite ferreauf dem Kopf tragen
carrying on the head
(im lat. Sprachkurs)
   
  causa ita fertcausa ita fertdie Sache bringt es so mit sich
the matter brings it so
   
  centuriam ferocenturiam ferōerhalte die Stimmen einer Zenturie
receive the votes of a century
   
  clamor ad caelum ferturclāmor ad caelum ferturdas Geschrei dringt zum Himmel
the scream reaches the sky
   
  comitia legis ferendaecomitia lēgis ferendaegesetzgebende Versammlung
legislative assembly
   
  condiciones ferocondiciōnēs ferōmache Vorschläge
make suggestions, make proposals
   
    stelle Bedingungen
set conditions
   
  constanter et sedate ferocōnstanter et sēdātē ferōertrage standhaft und gelassen
endure steadfastly and calmly
   
  constanter fero aliquidcōnstanter ferō aliquidertrage etw. mit Fassung
bear with composure
   
  cuius oculi non longe conspectum feruntcuius oculī nōn longē cōnspectum feruntkurzsichtig
shortsighted, nearsighted, myopic
   
  damnum ferodamnum ferōweiß einen Schaden zu tragen
knowing how to bear a loss, being able to cope with the loss
   
  divino quodam instinctu concitor (ferror)dīvīnō quōdam īnstīnctū concitor (ferror)werde begeistert
   
  ego pretium ob stultitiam feroego pretium ob stultitiam ferōwerde für meine Torheit belohnt
   
  exanimem super arma feruntexanimem super arma feruntsie tragen den Toten auf dem Schild
   
  expensa pecunia alicui lataexpēnsa pecūniā alicuī lātafinanzielle Belastung
   
  expensum fero alicuiexpēnsum ferō alicuītrage als Ausgabe für jdn. ins Rechnungsbuch ein
   
  expensum fero alicui aliquidexpēnsum ferō alicuī aliquidstelle jdm. etw. in Rechnung
   
    überlasse jdm. etw.
   
  fama ferofāmā ferōspreche mich allgemein dahin aus
(+ aci - dass)
   
    streue das Gerücht
(+ aci - dass)
   
    trage mich mit dem Gerede
(+ aci - dass)
   
  fama fertfāma fertes geht das Gerede
(+ aci - dass)
   
    man erzählt
(+ aci - dass)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgferoferre, ferō, tulī, lātum (φέρω)bedenke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bekomme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  berichte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bespreche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beurteile
(als etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bewege einher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bewege fort
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe dar
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe herbei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe hin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erdulde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erfordere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erkläre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ertrage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erwähne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe herbei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gestatte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe aufzuweisen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hinterbringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir gefallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  melde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme hin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme mit hinweg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme weg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  raffe weg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rühme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: condicionem
[3] Akk. Sgl. von condiciō, condiciōnis f
Verhältnis; Zustand; Verabredung; Bedingung; Übereinkunft; Stellung; Lage; Stand; Geschick; Beschaffenheit; Weise; Vorschlag; Antrag; Anerbieten; Forderung; Beruf; Aufgabe; Zumutung; Vertrag; Los (Lage); Bestimmung; Vergleich (Übereinkunft); Vorschrift; Regel; Ankündigung; Kontrakt; Standpunkt; Gelegenheit; Vereinbarung; Verfassung; möglicher Fall;
[3] Akk. Sgl. von condiciō, condiciōnis f (sc. uxōria)
Heiratsantrag; Heiratspartie;

3. Belegstellen für "condicionem fero"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=condici%C5%8Dnem%20fer%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37